{"resource_id":9236,"title":"海游记","format":"md","encoding":"utf-8","chapters":[{"id":"chapter-1","title":"海遊記","sections":[{"id":"chapter-1-section-1","title":"正文","paragraphs":["作者：無名氏","六卷三十回，有清代刊本。書中不題撰人。本書假託主人公在海外異邦遊歷的故事，針砭了當時的社會現實。書中寫兩個騙子的種種劣行，譏諷了黑暗社會中的官場惡跡與世風頹敗，有一定認識價值。本書雖為憑空創作，但有的事件與細節尚有所本，受到了《子不語》、《續子不語》、《夜譚隨錄》等書的影響與啟發。書中文筆雖不甚佳，但仍不乏描寫真切與情節生動之處。"]},{"id":"chapter-1-section-2","title":"序","paragraphs":["第01回　虎蛇肆虐信天翁飄泊江干　歐鷺訂盟管城子歸來海外","第02回　入紅氣絕處逢生　望火光忙中有錯","第03回　萍水相逢雪中送炭　風波頓起笑裡藏刀","第04回　活佛慈悲在於擊棒　神仙手段那用栽贓","第05回　慧眼放光謾藏成自盜　耗星照命餘燼被瓜分","第06回　局外漢牽連入局冤上加冤　書中人編改成書戲中作戲","第07回　一女捐軀節孝雙全歸水府　兩舟分道奇聞半部落塵寰","第08回　海島住人家天高地遠　船孃留種子男盜女娼","第09回　免乞丐思過為僧　辭更夫居華作賊","第10回　拜鯉魚養傷逢術士　挾皮虎弄假捉妖魔","第11回　小發財眾力修橋　半傾家獨肩放賑","第12回　結官員虎威狐假　遭人命李代桃僵","第13回　栽嫖賭梁陳雙受計　移死屍包宋兩婪贓","第14回　遇盜船義釋白老虎　舉石臼勇救粉金剛","第15回　燒糧營外放火害人　煎豆墳間熬油煉鬼","第16回　金沙島財多官商受惑　素貞局勢大文武遭殃","第17回　拆良緣堂斷二夫　滅活口並傷四命","第18回　助僕放刁棺財兩得　借官報怨玉石俱焚","第19回　報恩情劫囚歸賊寨　遭毒氣束手上苗山","第20回　鐵甕山範淑雲投營　裡苗島沈瓊芳讓國","第21回　走西鄉巧遇報恩人　吞金錁逼作含貞鬼","第22回　人濟他他害人恩將仇報　我救你你護我情從理生","第23回　盜令箭山寨獨逃　感明珠宮闈雙納","第24回　代償命地甲含冤　廣造寺居民被逐","第25回　擒降將三破鐵甕山　定製科再返里苗國","第26回　一服丸傷採藻胎　九條索系文和頸","第27回　遠來船上二女見王妃　新造殿中眾官宴苗王","第28回　除異獸苗王返國　賂瘦羊活佛聘妻","第29回　菜吃菜抵對勾消　船撞船賠償了結","第30回　似人似鬼孽滿受諸刑　半是半非書終成一夢"]},{"id":"chapter-1-section-3","title":"序","paragraphs":["小說家言未有不指稱朝代，妄論君臣，或誇才子佳人，或假神仙鬼怪。此書洗盡故套，時無可稽，所論君臣乃海底苗邦，亦只藩服末卷涉於荒渺夢也。夢中何所不有哉。以夢結者，《西廂記》、《水講傳》，得此而三矣。寫苗王后妃之恩愛，所以表其樂以酬善。寫仙佛兩家之汙褻，所以彰其醜以懲惡。然立言雅馴不礙閨閣觀也。書成時頗多趣語，因限於梓費刪改從樸。惜哉！觀書人序。","第一回　虎蛇肆虐信天翁飄泊江干　歐鷺訂盟管城子歸來海外","詩曰：","說部從來總不真，平空結撰費精神。","入情入理般般像，閒是閒非事事新。","那有張三和李四，也無後果與前因。","一番海話荒唐聽，又把荒唐轉告人。","此詩乃作書的所作。作書的是誰，乃是個山人，以漁樵為活，不與外人往來，不但年代不知，連自己的姓名都忘了。那知山中出了虎，水裡出了蛇，容不得身，只得賣了住房，買一個小船，到外河去捕魚。","一日午睡，船未繫牢，淌到江心，順流而去。山人驚醒，推舵到江中一山泊住。山上樹石圍著寺宇。山人繫好船，上山一望，見江到東越寬，直接大海。一點黑影飄來漸近漸大，乃是一隻海船。山人回船時，海船已抵山坡，送一老人出來，揹著行囊跳上山坡，海船順水回去。老人叫道：“煩那船渡我到岸。”山人道：“我不是渡船。看你年老，渡你到岸。”老人上船問山人的姓名，山人道：“我姓名忘了，因見一種水鳥專吃魚，又不會捕魚，待魚鷹剩下的方有的吃，名信天翁。古人有詩道：","江上魚鷹貪未飽，","何嘗餓死信天翁。","我不善謀生，與這水鳥相似，遂以信天翁為名。轉問老人姓名來歷，老人道：“我作筆賣，人呼我管城子。若問來歷，我的蹤跡太奇，一言難盡，渡江要緊。”信天翁道：“尊府何處？有甚急事，無暇談心？”管城子道：“劉阮歸來，家也沒有，還有甚事，只好隨遇而安。此處風波險，若在安靜處，談幾天也不妨。”信天翁道：“恐到安靜處，你要上岸。我最喜奇聞，定要請教。你既無家業，我也只一身，正是清風明月，一對閒人。何不在我船上，盤桓些日子。”管城子道：“我原說隨遇而安，既承款留，我們須結個漁兄漁弟，方好相處。”信天翁便與管城子對著江邊鷗鷺，滴酒為盟，結為兄弟。信天翁把船搖到河口要住。管城子道：“風波尚近，何不泊進些。”信天翁道：“裡面水窄魚少。”管城子道：“我海外帶點東西來，二人睡著吃，也用不了。”說著取出一粒珍珠，遞與信天翁道：“若沒處賣，便當了用。”信天翁上岸，當銀五十兩，連票交與管城子。管城子看票笑道：“這字比外國的還難認些。”往河裡一丟，那票隨水淌去。隨取銀子，叫信天翁買齊應用的物件，把船移到安靜處泊住。信天翁料理了酒飯，又烹了一壺茶，請管城子談來蹤去跡。正是：","目中敢謂空千古，","海外原來有九州。","第二回　入紅氣絕處逢生　望火光忙中有錯","詩曰：","且把香茶飲數杯，從頭至尾說將來。","水中有地須相信，天外無人莫混猜。","但覺鴻毛為性命，曾看蜃氣結樓臺。","妄言妄聽聊消遣，只當奇書讀一回。","管城子道：“幼時出洋販筆，船在海中正行，見前面紅霧障天。”舵師道：此乃南澳，氣下有落漈水，船近不得。那日風大，船收不住，直入紅氣中。前低後高，隨水淌下去。只說水底是漩渦，那知是平水。左手有石壁，並無山坡。只得近山下碇。","晚間山上吹角，船上也吹角相喚，山上忽用繩垂下燈籠，繫著紙卷，用腳船去取看，一字也認不得。乃在紙後寫認不得三字，仍繫好讓他提上去。舵師道：“我們認不得他的字，他如何認得我們的字，寫也無用。”只見那燈又放下來，再取看時上寫道：","若是中國人，明早船上接。","滿船人大喜，次早來了一隻船，引入石壁生就的大水門，那門有閘板，用青灰粉的，若放下時與石壁同色。兩壁上鐫著字道：","落漈水中生就壁，","無雷國裡闢為門。","船進了水門，便有城市，泊在人煙聚處。有官來查，叫船上眾人上岸點名。官道：“你們的貨物交與行牙，換些珠寶，上岸來過活。管船的領文憑在洋中運貨謀生。”眾人道：“消了貨還望指條歸路。”官道：“此處比中國照日影算低三百三十里，四"]}]}],"toc":[{"id":"chapter-1-section-1","chapter_title":"海遊記","section_title":"正文","is_available":true},{"id":"chapter-1-section-2","chapter_title":"海遊記","section_title":"序","is_available":true},{"id":"chapter-1-section-3","chapter_title":"海遊記","section_title":"序","is_available":true}],"plain_text":"# 海遊記\n作者：無名氏\n六卷三十回，有清代刊本。書中不題撰人。本書假託主人公在海外異邦遊歷的故事，針砭了當時的社會現實。書中寫兩個騙子的種種劣行，譏諷了黑暗社會中的官場惡跡與世風頹敗，有一定認識價值。本書雖為憑空創作，但有的事件與細節尚有所本，受到了《子不語》、《續子不語》、《夜譚隨錄》等書的影響與啟發。書中文筆雖不甚佳，但仍不乏描寫真切與情節生動之處。\n## 序\n第01回　虎蛇肆虐信天翁飄泊江干　歐鷺訂盟管城子歸來海外\n第02回　入紅氣絕處逢生　望火光忙中有錯\n第03回　萍水相逢雪中送炭　風波頓起笑裡藏刀\n第04回　活佛慈悲在於擊棒　神仙手段那用栽贓\n第05回　慧眼放光謾藏成自盜　耗星照命餘燼被瓜分\n第06回　局外漢牽連入局冤上加冤　書中人編改成書戲中作戲\n第07回　一女捐軀節孝雙全歸水府　兩舟分道奇聞半部落塵寰\n第08回　海島住人家天高地遠　船孃留種子男盜女娼\n第09回　免乞丐思過為僧　辭更夫居華作賊\n第10回　拜鯉魚養傷逢術士　挾皮虎弄假捉妖魔\n第11回　小發財眾力修橋　半傾家獨肩放賑\n第12回　結官員虎威狐假　遭人命李代桃僵\n第13回　栽嫖賭梁陳雙受計　移死屍包宋兩婪贓\n第14回　遇盜船義釋白老虎　舉石臼勇救粉金剛\n第15回　燒糧營外放火害人　煎豆墳間熬油煉鬼\n第16回　金沙島財多官商受惑　素貞局勢大文武遭殃\n第17回　拆良緣堂斷二夫　滅活口並傷四命\n第18回　助僕放刁棺財兩得　借官報怨玉石俱焚\n第19回　報恩情劫囚歸賊寨　遭毒氣束手上苗山\n第20回　鐵甕山範淑雲投營　裡苗島沈瓊芳讓國\n第21回　走西鄉巧遇報恩人　吞金錁逼作含貞鬼\n第22回　人濟他他害人恩將仇報　我救你你護我情從理生\n第23回　盜令箭山寨獨逃　感明珠宮闈雙納\n第24回　代償命地甲含冤　廣造寺居民被逐\n第25回　擒降將三破鐵甕山　定製科再返里苗國\n第26回　一服丸傷採藻胎　九條索系文和頸\n第27回　遠來船上二女見王妃　新造殿中眾官宴苗王\n第28回　除異獸苗王返國　賂瘦羊活佛聘妻\n第29回　菜吃菜抵對勾消　船撞船賠償了結\n第30回　似人似鬼孽滿受諸刑　半是半非書終成一夢\n## 序\n小說家言未有不指稱朝代，妄論君臣，或誇才子佳人，或假神仙鬼怪。此書洗盡故套，時無可稽，所論君臣乃海底苗邦，亦只藩服末卷涉於荒渺夢也。夢中何所不有哉。以夢結者，《西廂記》、《水講傳》，得此而三矣。寫苗王后妃之恩愛，所以表其樂以酬善。寫仙佛兩家之汙褻，所以彰其醜以懲惡。然立言雅馴不礙閨閣觀也。書成時頗多趣語，因限於梓費刪改從樸。惜哉！觀書人序。\n第一回　虎蛇肆虐信天翁飄泊江干　歐鷺訂盟管城子歸來海外\n詩曰：\n說部從來總不真，平空結撰費精神。\n入情入理般般像，閒是閒非事事新。\n那有張三和李四，也無後果與前因。\n一番海話荒唐聽，又把荒唐轉告人。\n此詩乃作書的所作。作書的是誰，乃是個山人，以漁樵為活，不與外人往來，不但年代不知，連自己的姓名都忘了。那知山中出了虎，水裡出了蛇，容不得身，只得賣了住房，買一個小船，到外河去捕魚。\n一日午睡，船未繫牢，淌到江心，順流而去。山人驚醒，推舵到江中一山泊住。山上樹石圍著寺宇。山人繫好船，上山一望，見江到東越寬，直接大海。一點黑影飄來漸近漸大，乃是一隻海船。山人回船時，海船已抵山坡，送一老人出來，揹著行囊跳上山坡，海船順水回去。老人叫道：“煩那船渡我到岸。”山人道：“我不是渡船。看你年老，渡你到岸。”老人上船問山人的姓名，山人道：“我姓名忘了，因見一種水鳥專吃魚，又不會捕魚，待魚鷹剩下的方有的吃，名信天翁。古人有詩道：\n江上魚鷹貪未飽，\n何嘗餓死信天翁。\n我不善謀生，與這水鳥相似，遂以信天翁為名。轉問老人姓名來歷，老人道：“我作筆賣，人呼我管城子。若問來歷，我的蹤跡太奇，一言難盡，渡江要緊。”信天翁道：“尊府何處？有甚急事，無暇談心？”管城子道：“劉阮歸來，家也沒有，還有甚事，只好隨遇而安。此處風波險，若在安靜處，談幾天也不妨。”信天翁道：“恐到安靜處，你要上岸。我最喜奇聞，定要請教。你既無家業，我也只一身，正是清風明月，一對閒人。何不在我船上，盤桓些日子。”管城子道：“我原說隨遇而安，既承款留，我們須結個漁兄漁弟，方好相處。”信天翁便與管城子對著江邊鷗鷺，滴酒為盟，結為兄弟。信天翁把船搖到河口要住。管城子道：“風波尚近，何不泊進些。”信天翁道：“裡面水窄魚少。”管城子道：“我海外帶點東西來，二人睡著吃，也用不了。”說著取出一粒珍珠，遞與信天翁道：“若沒處賣，便當了用。”信天翁上岸，當銀五十兩，連票交與管城子。管城子看票笑道：“這字比外國的還難認些。”往河裡一丟，那票隨水淌去。隨取銀子，叫信天翁買齊應用的物件，把船移到安靜處泊住。信天翁料理了酒飯，又烹了一壺茶，請管城子談來蹤去跡。正是：\n目中敢謂空千古，\n海外原來有九州。\n第二回　入紅氣絕處逢生　望火光忙中有錯\n詩曰：\n且把香茶飲數杯，從頭至尾說將來。\n水中有地須相信，天外無人莫混猜。\n但覺鴻毛為性命，曾看蜃氣結樓臺。\n妄言妄聽聊消遣，只當奇書讀一回。\n管城子道：“幼時出洋販筆，船在海中正行，見前面紅霧障天。”舵師道：此乃南澳，氣下有落漈水，船近不得。那日風大，船收不住，直入紅氣中。前低後高，隨水淌下去。只說水底是漩渦，那知是平水。左手有石壁，並無山坡。只得近山下碇。\n晚間山上吹角，船上也吹角相喚，山上忽用繩垂下燈籠，繫著紙卷，用腳船去取看，一字也認不得。乃在紙後寫認不得三字，仍繫好讓他提上去。舵師道：“我們認不得他的字，他如何認得我們的字，寫也無用。”只見那燈又放下來，再取看時上寫道：\n若是中國人，明早船上接。\n滿船人大喜，次早來了一隻船，引入石壁生就的大水門，那門有閘板，用青灰粉的，若放下時與石壁同色。兩壁上鐫著字道：\n落漈水中生就壁，\n無雷國裡闢為門。\n船進了水門，便有城市，泊在人煙聚處。有官來查，叫船上眾人上岸點名。官道：“你們的貨物交與行牙，換些珠寶，上岸來過活。管船的領文憑在洋中運貨謀生。”眾人道：“消了貨還望指條歸路。”官道：“此處比中國照日影算低三百三十里，四","is_preview":true,"preview_page_limit":10}