粹語嘗試

不佞蠡測辭源之學久矣,而好外文、尊嚴子,遂有《華製新漢語一覽及中文固有語考證》作。會知乎網友提問,欲求一睹中文之純粹者,即去東譯之謂也,遂欣欣然以是文許,取案牘可以範八方、垂千古者,譯為粹語,行淺文言,竊請同仁輩知之。

【原文】

中國人民解放戰爭和人民革命的偉大勝利,已使帝國主義,封建主義和官僚資本主義在中國的統治時代宣告結束。中國人民由被壓迫的地位變成為新社會新國家的主人,而以人民民主專政的共和國代替那封建買辦法西斯專政的國民黨反動統治。中國人民民主專政是中國工人階級,農民階級,小資產階級,民族資產階級及其他愛國民主分子的人民民主統一戰線的政權,而以工農聯盟為基礎,以工人階級為領導。由中國共產黨,各民主黨派,各人民團體,各地區,人民解放軍,各少數民族,國外華僑及其他愛國民主分子的代表們所組成的中國人民政治協商會議,就是人民民主統一戰線的組織形式。中國人民政治協商會議代表全國人民的意志,宣告中華人民共和國的成立,組織人民自己的中央政府。中國人民政治協商會議一致同意以新民主主義即人民民主義為中華人民共和國建國的政治基礎,並制定以下的共同綱領,凡參加人民政治協商會議的各單位,各級人民政府和全國人民均應共同遵守。——《中國人民政治協商會議共同綱領·序》(1949年9月29日中國人民政治協商會議第一屆全體會議通過)

【粹語】

人民解放,革命大捷。彼等霸國、守舊者及官僚財紳之治告終,我華民始脫奴籍,而登為新國群主人。茲造立人民民主專政之公治國,以罷黜國民黨買辦之法西斯統治。蓋人民民主專政,乃工農、小布爾喬亞、國民布爾喬亞及愛國民主黨人政權,陣線統一,而以工農聯合為本,由工人領導之。中國共產黨偕同諸友黨、解放軍、各民種、海外華僑、愛國民主黨人等,共立人民政治協商會議,以為統一陣線之政署。會議代行全民意志,建號中華人民共和國,造立中央政府,本以人民民主之道,擬定綱常如下。俾凡與會各官司、民府,一體遵守無忽。

【注】1、Revolution,部定詞於政治曰革命,餘者曰變遷;2、霸國,即帝國,帝國主義之國家。帝國主義,舊譯霸國主義、霸道;3、封建,西學語也,於中國實指守舊者;4、財紳,指資本家、資產階級;5、人民、民主、專政,三語皆非東譯。6、公治,謂共和,語出嚴譯《法意》。7、布爾喬亞,Bourgeoisie之音譯。中產階級,或稱中戶之民;8、民族資產階級,或改言國民財紳;9、民種,即民族。舊語謂漢族曰漢種;10、專名不譯。共和國,義同民國,而為人民有之。

是文全篇轉錄自知乎答案,題目「现代汉语剔除近代以来日语借词后(即采用清以来中国译者的版本)应该是怎样的?」

赞 (3) 打赏

0

此文若合君意,请赏碎银嘉奖爱文言

支付宝扫一扫打赏

微信扫一扫打赏